Last updated: March 2026

Character Name

Joanna

Meaning — Joanna is the Latinate feminine form of John, derived from the Hebrew "Yochanan" meaning "God is gracious." In the New Testament, Joanna appears as one of the women who followed Jesus and who witnessed the empty tomb — an early and significant figure in the Christian story. The name has been used in Poland since medieval times and is one of the most stable and enduring of Polish feminine names.·Polish origin·Female·yoh-AHN-nah

Joanna Joanna is a name of enduring, understated elegance in Polish culture — neither fashionably trendy nor archly old-fashioned, it suggests a woman of steady, reliable character and genuine warmth. The Polish diminutive Joasia gives it an immediate intimacy that belies the name's formal dignity.

Best genres for Joanna

Contemporary FictionLiterary FictionRomanceHistorical Fiction

Famous characters named Joanna

No verified literary characters with this exact given name were found yet. We are continuously expanding this section.


Variations & nicknames

JoannaJoasiaJoanJanaJohanna

Pairs well with

Joanna KowalskaJoanna NowakJoanna WiśniewskaJoanna JabłońskaJoanna WróbelJoanna Dąbrowska

Writing a character named Joanna?

Hearth's distraction-free editor helps you develop characters and write every day.

Start writing free

Related names

Anna

Old Slavic · “Anna is the Latin form of the Hebrew name Hannah, meaning "favour" or "grace." It appears in the Hebrew Bible as the name of Samuel's mother and in the New Testament as Anna the Prophetess. Through its adoption by early Christianity and the veneration of Saint Anne, mother of the Virgin Mary, the name spread throughout Europe and became one of the most enduring feminine names in all Slavic languages.

Ewa

Polish · “Ewa is the Polish form of Eve, derived from the Hebrew "Chava" meaning "life" or "living" — related to the Hebrew word "chai" meaning "life." In Genesis, Adam names his wife Chavah "because she was the mother of all living." The name has been used in Poland since the Christianization of the country and remains one of the most enduring and popular Polish feminine names, deeply embedded in both religious tradition and everyday Polish life.

Monika

Polish · “Monika is the Slavic form of Monica, a name of uncertain origin — possibly Berber or Phoenician (associated with North Africa where Saint Monica lived), possibly from the Latin "monere" meaning "to advise" or "to warn." Saint Monica (331–387), the deeply devout mother of Saint Augustine of Hippo, whose decades of prayer finally converted her brilliant but wayward son, gave this name an enduring spiritual significance across Catholic Europe.

Hanna

Amharic · “In Ethiopia, Hanna is the Amharic/Ge'ez form of the Hebrew Hannah meaning "grace" or "favor". It is one of the most widely used feminine names in Ethiopia, deeply embedded in Ethiopian Orthodox Christian tradition through the figure of Hannah, mother of the prophet Samuel.


More Polish names

Mariusz

Mariusz is the Polish form of the Latin Marius, a name of debated etymology — possibly derived from Mars, the Roman god of war (suggesting "warlike"), or from the Latin mas/maris meaning "male" or "manly." The name gained historical prominence through Gaius Marius, the Roman general and consul who reformed the Roman legions in the 2nd century BC.

Liwia

Liwia is the Polish form of Livia, derived from the Roman family name Livius, of uncertain etymology — possibly from the Latin lividus meaning "bluish" or "leaden-colored," or from an Etruscan root. The name is associated with Livia Drusilla (58 BC–29 AD), wife of Emperor Augustus and one of the most powerful women in Roman history.

Stanislaw

Stanisław is a Polish masculine name of purely Slavic origin, composed of "stani" from "stanąć" meaning "to become" or "to stand" and "sław" from "slawa" meaning "glory" — thus "become glorious" or "he who has become famous." Saint Stanisław of Kraków (1030–1079), a bishop murdered by King Bolesław II at the altar, is the patron saint of Poland. The name has been borne by two Polish kings and is one of the most representative names of Polish identity.

Kazimierz

Kazimierz is a Polish masculine name of Slavic origin, composed of "kazić" meaning "to destroy" or "to command" and "mir" meaning "peace" or "world" — an apparent paradox often interpreted as "he who commands peace" or "destroyer of enemies." Saint Casimir of Poland (1458–1484), the ascetic prince who refused a throne and devoted himself to prayer, is the patron saint of Poland and Lithuania. Kazimierz is also the name of the historic Jewish quarter of Kraków.

Malgorzata

Małgorzata is one of the most common Polish feminine names, the Polish form of Margaret, derived through Latin Margarita from ancient Greek margarites meaning "pearl." It has been used in Poland since the medieval period and is closely associated with Saint Margaret of Antioch. Its diminutive forms — Małgosia, Gosia, Gośka — are among the most recognizable in the Polish naming tradition.

Paulina

Paulina is the feminine form of Paulinus, a derivative of Paulus (Paul), from the Latin paulus meaning "small" or "humble." It is used as a feminine given name in Polish, Czech, Spanish, Portuguese, and other European languages. In Poland Paulina has been a popular name since the medieval period, carried by saints and noble women alike.


Explore more