Last updated: March 2026

Character Name

Filip

Meaning — Filip is the Slavic form of Philip, derived from the Greek Philippos meaning "lover of horses," from philein (to love) and hippos (horse). It is used as a masculine given name in Polish, Czech, Slovak, Serbian, Croatian, Bulgarian, and other Slavic languages. In the New Testament, Philip was one of the twelve apostles, giving the name strong Catholic resonance in Slavic cultures.·Polish origin·Male·FEE-lip

Filip Filip is a crisp, modern-sounding Slavic name with an ancient Greek pedigree. In contemporary Polish and Czech fiction it belongs to young professional men — lawyers, journalists, architects — who are ambitious but not ruthless, defined by a certain urban competence and restrained personal style.

Best genres for Filip

Contemporary FictionLiterary FictionHistorical FictionThriller

Famous characters named Filip

No verified literary characters with this exact given name were found yet. We are continuously expanding this section.


Variations & nicknames

FilipFilipesFilipekPhilipPhilippe

Pairs well with

Filip KowalskiFilip NowakFilip WiśniewskiFilip JankowskiFilip GrabowskiFilip Mazurek

Writing a character named Filip?

Hearth's distraction-free editor helps you develop characters and write every day.

Start writing free

Related names


More Polish names

Gabriela

Gabriela is the feminine form of Gabriel, derived from the Hebrew Gavriel meaning "God is my strength." It is the standard feminine form used in Polish, Czech, Slovak, Bulgarian, Romanian, Spanish, and Portuguese. The name carries all the biblical resonance of the archangel Gabriel while taking on a distinctly feminine character across Slavic and Romance language cultures.

Patrycja

Patrycja is the Polish feminine form of Patricius (Patrick), derived from the Latin patricius meaning "nobleman" or "of noble birth," referring to the patrician class of ancient Rome. The name came to Poland through the Catholic tradition of Saint Patrick, and it carries strong associations with nobility, dignity, and high social standing.

Natasza

Natasza is the Polish form of Natasha, a diminutive of Natalya derived from the Latin "natale domini" meaning "birth of the Lord." As a given name in its own right in Polish culture, it carries the warmth of the Russian diminutive while establishing a distinctly Polish orthographic identity. The name connects Polish culture to the great tradition of Russian literature — most powerfully to Natasha Rostova in Tolstoy's War and Peace.

Ewa

Ewa is the Polish form of Eve, derived from the Hebrew "Chava" meaning "life" or "living" — related to the Hebrew word "chai" meaning "life." In Genesis, Adam names his wife Chavah "because she was the mother of all living." The name has been used in Poland since the Christianization of the country and remains one of the most enduring and popular Polish feminine names, deeply embedded in both religious tradition and everyday Polish life.

Renata

Renata is derived from the Latin renatus meaning "born again" or "reborn," from the verb renasci. It entered European usage through early Christian baptismal theology, representing spiritual renewal. The name is common across Polish, Czech, Italian, and other European cultures.

Kazimierz

Kazimierz is a Polish masculine name of Slavic origin, composed of "kazić" meaning "to destroy" or "to command" and "mir" meaning "peace" or "world" — an apparent paradox often interpreted as "he who commands peace" or "destroyer of enemies." Saint Casimir of Poland (1458–1484), the ascetic prince who refused a throne and devoted himself to prayer, is the patron saint of Poland and Lithuania. Kazimierz is also the name of the historic Jewish quarter of Kraków.


Explore more